Английский - русский
Перевод слова Teamwork
Вариант перевода Совместной работы

Примеры в контексте "Teamwork - Совместной работы"

Примеры: Teamwork - Совместной работы
It's where they teach kids wilderness stuff and the value of teamwork. Это место, где они учат детей множеству вещей и ценности совместной работы.
The six young heroes battled Terrax and neutralized him via the use of ersatz (but effective) teamwork. Шесть молодых героев сразились с ярым злодеем Терраксом и смогли нейтрализовать его с помощью эрзац (но эффективной) совместной работы.
Junzo initially defeats them thanks to their lack of teamwork, but finds his match in Night Thrasher. Юнзо изначально побеждает их из-за их отсутствия совместной работы, но находит свой матч в «Ночном Громиле».
This teamwork resulted 'п the single "Who Invented the World". В результате совместной работы появляется сингл «Кто придумал мир».
Such issues require teamwork and an integrated approach. Такие вопросы требуют совместной работы и комплексного подхода.
A number of delegations underlined that the teamwork described had indicated that much progress could be achieved. Несколько делегаций подчеркнули, что результаты совместной работы свидетельствуют о том, что можно добиться значительного прогресса.
She also acknowledged Mr. Ngokwey's "outstanding job" at UNICEF, citing his contribution to fostering dialogue and teamwork. Она признала также «выдающуюся работу» г-на Нгокве в ЮНИСЕФ, отметив его вклад в обеспечение диалога и совместной работы.
The mechanism also provides a good example of teamwork and collaborative efforts among Governments, United Nations country teams and civil society organizations on the ground. Этот механизм является хорошим примером совместной работы и коллективных усилий государств, страновых групп Организации Объединенных Наций и организаций гражданского общества на местах.
The combination and teamwork of financial and technical services should be much more systematically explored both by banks and by BDS providers to match SME export needs. Как банки, так и поставщики УРП должны более систематически анализировать результаты сотрудничества и совместной работы поставщиков финансовых и технических услуг, с тем чтобы удовлетворять экспортные потребности МСП.
Gameplay revolves around the teamwork of the trio (Arthur, Selenia and Bétamèche): players can progress by combining the three characters' skills. Геймплей вращается вокруг совместной работы трио (Артур, Селения и Барахлюш): игроки могут проходить только искусно сочетая навыки трех героев.
It would continue to be a risk-taking and learning organization, with participation as a key element of the project cycle and teamwork for change as its centrepiece. Он сохранит свой характер организации, берущей на себя риск и обучающейся в процессе своей деятельности, в которой участие рассматривается в качестве одного из ключевых элементов проектного цикла и совместной работы в интересах обеспечения перемен как его центрального элемента.
The group's main objectives are to project a unified image of the United Nations and strengthen cooperation through pooling of resources and closer teamwork. Основные цели этой группы заключаются в содействии восприятию Организации Объединенных Наций как единого механизма, а также расширению сотрудничества на основе объединения ресурсов и более тесной совместной работы.
The capacity for teamwork and the experience of the United Nations form a solid basis on which to carry out this task. Потенциал совместной работы и опыт Организации Объединенных Наций - это прочная основа для осуществления этой задачи.
The Council encouraged interaction between State partners and NGOs and underlined the need for teamwork, which increased the quality of the medical reports produced. Совет всячески поощряет сотрудничество между государствами и неправительственными организациями и подчеркивает необходимость совместной работы, которая повысит качество медицинских отчетов.
30.27 The consolidation of four oversight functions, namely, monitoring, inspection, evaluation and management consulting, into a single division has enhanced cross-disciplinary teamwork, versatility and synergies. 30.27 Объединение четырех функций надзора, а именно наблюдения, инспекций, оценки и консультирования по вопросам управления, в рамках одного отдела позволит повысить эффективность междисциплинарной совместной работы, ее универсальность и согласованность.
During preparation for the project we didn't leave a choice to ourselves - with World Web Studio we cooperate for several years and we are proud of this successful teamwork results. Во время подготовки к проекту мы не оставляли себе выбора - с World Web Studio мы сотрудничаем уже несколько лет и гордимся результатами этой успешной совместной работы.
Also, try to promote the positive aspect of the competition, fair play, respect for opponents and the rules, as well as cooperation and teamwork to achieve objectives. Кроме того, попытаться содействовать позитивным аспектом конкурс, честная игра, уважение к соперникам и правил, а также сотрудничества и совместной работы для достижения целей.
The resulting teamwork produced the "First Report to the Parliament on the State of Enactment of Law no. 269/98", presented in July 2000, as provided for by that Law. Результатом такой совместной работы стал Первый доклад парламенту о положении дел с введением в действие Закона Nº 269/98, представленный, как это предусматривается в этом Законе, в июле 2000 года.
Protection will remain at the core of UNHCR's work, but also hinges on deeper partnership and teamwork with a range of actors, especially the beneficiaries themselves, and the unwavering commitment of the international community. Обеспечение защиты и впредь будет стержневым элементом работы УВКБ, однако эта деятельность также зависит от активизации партнерства и совместной работы с рядом участников, особенно самими получателями помощи, а также непоколебимой решимости международного сообщества.
Human rights have been included into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), which is designed to serve as a process of ongoing United Nations teamwork to respond to the development priorities of specific countries. Права человека были включены в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), которая призвана служить основой для ведущейся в Организации Объединенных Наций совместной работы, отвечающей приоритетам развития конкретных стран.
The agreement for the participation of the Serb Kosovo population in the Working Group to develop a legal framework, together with the increase in the participation of the Serb population in the Kosovo assemblies, can be seen as an achievement of the teamwork between UNMIK and Belgrade. Достижение договоренности об участии сербской части населения Косово в деятельности рабочей группы по разработке правовых рамок наряду с расширением участия сербского населения в работе скупщин в Косово можно рассматривать как успех совместной работы МООНК и Белграда.
It was a perfect example of teamwork. Это прекрасный пример совместной работы.
To conduct advanced-level, as well as preparatory and certification courses for teachers, to exchange experience and to coordinate teamwork within the regions. Проведение курсов повышения квалификации, подготовка и аттестация преподавателей, обмен опытом и координация совместной работы в регионах.
As the nets are hauled in, the benefits of teamwork are revealed. Как только сети вытянуты, становятся видны результаты совместной работы.
Our team building programmes mostly include aspects of creativity, task sharing, planning, communication, teamwork and integration of different ideas for problem solving. Наши программы по сплочению группы направлены на проявление творческих способностей, умений разделения задач, планирования, коммуникации, совместной работы и интеграции разных идей в нахождении решения.